В Національній музичній академії, в межах Міжнародного форуму Центральної та Східної Європи «Via Carpatia 2024», вперше показали масштабну виставу «Дзяди» за поемою Адама Міцкевича
П’єсу інтерпретувала до сучасного контексту польська режисерка Майя Клечевська і здійснила постановку разом із Івано-Франківським національним драматичним театром імені Івана Франка та директором-художнім керівником Ростиславом Держипільським, повідомляє Міністерство культури та стратегічних комунікацій.
За словами міністра культури та стратегічних комунікацій Миколи Точицького, ця вистава символізує єдність України та Польщі.
«Разом боремося за нашу свободу! Спільний меседж: як 200 років тому, коли Міцкевич писав твір: ворог один — колоніальна Росія. Переможемо лише разом», — наголосив міністр.
Уперше Франківський драмтеатр продемонстрував виставу у 2023 році, і вже тоді вона отримала високу оцінку в Польщі та була визнана головною театральною подією року. Вона також увійшла до шорт-листа номінації «За найкращу виставу на перетині театральних жанрів, мистецького синтезу і перформативних форм» Фестивалю-Премії «ГРА»-2024.

За словами режисерки вистави, для поляків це, напевно, найважливіший твір авторства Міцкевича, і саме завдяки Івано-Франківському театру та українцям у Польщі зрозуміли суть цього твору.
Сюжет вистави звертається до спільної історії українців і поляків, їхньої боротьби проти російської агресії. Він пояснює антигуманну суть країни-ворога крізь століття та закликає не покладати рук у боротьбі за свободу, не ховатися від війни.
За словами художнього керівника Івано-Франківського драмтеатру, Міцкевич написав «Дзяди» у 1822 році, коли Польща була частково під окупацією російської імперії. Сам Міцкевич був у вигнанні. Але чомусь так сталося, що лише через 200 років, у 2022 році, твір було перекладено українською. І вперше українською його зіграли на сцені Івано-Франківського національного драматичного театру.
За словами керівника театру, геніальний твір актуальний незалежно від того, чи він написаний 2000 років тому, 1000 років тому, 500, чи 200.

«І Майя Клечевська зуміла так вправно перенести події, які відбувалися в Польщі в 19 столітті, на сьогодні і на нашу війну, що мені інколи здається, що ми, українці, напевно, не посміли б так сміливо це зробити. Коли ми за кордоном її граємо, ми говоримо, що сьогодні все російське вбиває», – зауважив Ростислав Держипільський.
Вистава про полонених українських військових, а саме захисників «Азовсталі», складається з кількох сцен. Події відбуваються в різних приміщеннях: на головній сцені, в партері, а також на екрані.
Вистава побудована так, щоб глядачі фактично були залучені до неї. Наприклад, після того, як головний герой у виконанні Романа Луцького переживає «акт екзорцизму» від попів РПЦ, відвідувачі повз нього прямують до іншої зали. Вистава продовжується. А у фінальній сцені глядачі бачать, як конає й гине російська імперія.
Читайте також: У театрі Франка готують виставу разом з литовським режисером
Більше новин, фото та відео у телеграм-каналі
KASHTAN NEWS. Досі не підписані на новини Києва та України в телеграмі? Підписуйтеся та першими дізнавайтеся про найголовніше в телеграмі.