Головна КультураУ іноземних фільмах збережеться український дубляж
іноземне кіно дубляж законопроєкт

У іноземних фільмах збережеться український дубляж

ФОТО: dfuentesphotostock/Depositphotos

Автор Kashtan News

Депутати прибрали із законопроєкту норму про субтитри

Іноземні фільми продовжать дублювати  українською: гуманітарний комітет Верховної Ради України вилучив із  законопроєкту норму щодо субтитрів.

Про це повідомила у четвер, 20 липня, депутатка фракції «Слуга народу» Євгенія Кравчук. 

Комітет вилучив із законопроєкту №9432 про застосування англійської мови в Україні, поданого Президентом Володимиром Зеленським, норми, які звужують сферу застосування державної мови на телебаченні і в кінопрокаті.

«Ми з колегами неодноразово консультувалися з громадянським суспільством та експертами щодо ризиків законопроєкту в питанні захисту української мови. Саме тому вирішено вилучити положення щодо дубляжу: обовʼязкову англійську для демонстрації іноземних фільмів, де англійська – мова оригіналу; квоти для таких кінопоказів, а також квоти англійської для телемовлення», – написала Кравчук.

Інші норми президентського законопроекту комітет підтримав одноголосно.

Нагадаємо, депутати перевірять доцільність столичних «покупок» під час війни.

Вам також може сподобатися